Mostly incomprehensible. For me, at
least, that encloses in a nutshell the bulk and content of this overly personal
poetry. Oh, the mood of depression and despair is thick enough to be tangible
and some of the imagery even peers through the gloom in a form that I can
recognise. But much of this self-indulgent outpouring of grief, bitterness and
bile is so utterly personal to the poet that, without those essential notes
used by the students of literature, I find I'm lost in a morass of meaningless
references.
The exceptions are the poems about the
bees. These, at least, I can understand and therefore appreciate. There is life
and light and some understanding of both the insects and their keepers here.
As for the rest; I'm at a loss to
understand the poet's reputation as foremost amongst those of her time. Whilst
accepting that poetry is necessarily a personal experience set in the form of
words employing descriptive language and often obtuse references that make for
metaphor, I do expect to be able to take something from the verse apart from
utter incomprehension. I read Dylan Thomas and know where I am and what it is I'm
being told. I need no interpreter, no student's notes, no back history about
the writer. But, without such guidance, these poems are, for me, just so many
words.
If the poet intends to communicate
feeling, mood, impressions in any manner that her readers will understand, then
surely density, obfuscation and abstract reference must occasionally bow to
clarity, mustn't they?
I fully understand that the disciples of
these works and their creator will label me a philistine, an ignoramus, perhaps
even a fool. In my defence, I would simply say that I read the entire anthology
and was able to comprehend around ten of the eighty pages. That the poet was
mostly living a troubled and despairing life is evident. But what she actually
meant by the mass of the work presented here will remain a mystery to me.
I wonder if this is another of those
writers who ranks with James Joyce and a few others as an object of admiration
because the critics are terrified of appearing foolish should they admit to
finding the work unintelligible. I recognise that the failing may well lie with
me, but I'm unable to quite avoid the impression that somehow the literary
world has allowed itself to be fooled in much the same way as the art world has
accepted Damon Hirst's biological
specimens as works of art rather than the anatomical samples they are in
reality.
Not a poet I shall read again.
Disappointing and ultimately deeply unsatisfying.
No comments:
Post a Comment